Студент от Добрич адаптира учебник по английски език за незрящи деца

Александър Пампоров е студент във Висшето училище по мениджмънт (ВУМ). По идея на своята леля Кристина Димитрова се заема с нелесната работа да адаптира учебник по английски език за незрящи деца.

Студент от Добрич адаптира учебник по английски език за незрящи деца

„Тази идея се роди от леля Краси, която ми каза, че има нужда от човек, който да свърши тази нетрудна, но пипкава работа, която отнема много време. И всъщност така разбрах за тази задача и я поех”, сподели Александър. Той коментира, че естеството на работа е сравнително простичко, използва се програма, която разчита PDF файлове, или сканирана версия на учебника, текстът трябва да се пренареди като се премахнат всички излишни неща като картинки и други. „Гледам да се стремя към структурата на учебника и на упражненията, тъй като това е нещо важно и е заложено в образователната система”, допълни любознателния младеж. 



Преподавателят в ЦСРИ Кристина Димитрова сподели, че заедно с Александър, са подели тази инициатива понеже няма достатъчно литература за незрящи деца. „Децата със зрителни увреждания се интегрират в масовите училища и на практика се получава така, че нямат  удобни материали, които да ползват. Брайловата азбука е особено необходима, когато се учи нов език, защото учейки новия език на нас ни трябва да го знаем и четимо и писмено. За едно сляпо дете, което владее брайловото писмо ученето на чужд език минава през тази азбука”, заяви Кристина Димитрова. Тя допълни, че технологиите са толкова напреднали, че вече съществуват и брайлови принтери, които отпечатват текстови документи в брайл . „В този смисъл моят племенник Александър Пампоров, тъй като знае английски и има солидни компютърни умения, се зае да обработи тези листове. Всеки лист от учебника се сканира, така се създават PDF файлове, които с една програма се адаптират в текстови документи, той ги подрежда, изчиства текста, подава ми го вече като готов документ и го пускаме през брайловия принтер”, разказа Димитрова.

В заключение тя каза, че това е наистина една дълга процедура, но е и единственият начин незрящите деца да получат материали, с които да се подготвят в часовете по чужд език в училище.