За първи път оригиналните приказки на братя Грим излизат на български в превод и по инициатива на млад добричлия

След "Дракула" на Брам Стокър и "Моханът" на Матю Грегъри Луис, трета световна класика за първи път достига до българския читател благодарение на Слави Ганев.

За първи път оригиналните приказки на братя Грим излизат на български в превод и по инициатива на млад добричлия

Една от най-известните и продавани книги в цял свят е тази с приказките на братя Грим. От дни за първи път оригиналните приказки от първото издание на Якоб и Вилхелм Грим достигнаха и до българския читател.



Заслугата е на Слави Ганев от Добрич. Той е на 26 години, завършил е Езикова гимназия "Гео Милев" с английски и немски език и право в Софийския университет. "Детски и домашни приказки" на братя Грим излизат на български по негова инициатива и в негов превод. Работил е върху книгата повече от половин година.

И този път идеята на Слави Ганев е реализирана съвместно с издателство "Deja Book".

Книгата е с много разнообразно съдържание, подходяща за деца и за възрастни, страшна и смешна. Някои от приказките излизат за първи път на български, други са известни на читателя от неговото детство, но ще изненадат с непознати моменти - например Рапунцел от едноименната приказка забременява от разбойника, който я посещава, а Снежанка не изплюва парчето ябълка след целувка от влюбения в нея принц, а по съвсем различен начин.

Книгата от 832 страници с твърди корици включва двата тома от оригиналното първо издание на приказките на братя Грим - общо 156 на брой, предговори от Слави Ганев и авторите, приложения, бележките на братята, стотици илюстрации.

"Детски и домашни приказки" вече може да се намери и в големите книжарници в Добрич. Интересът към книгата в цялата страна е много голям - първият тираж е почти изчерпан, затова до дни ще бъде готов и втори.

Това е третата книга, която за първи път излиза на български в оригинал по инициатива и в превод на добричлията Слави Ганев. Първата бе един от върховете на викторианската литература – романът "Дракула" на ирландския писател Брам Стокър, а след това по книжарниците в страната се появи и "Моханът" - един от първообразите на готическата литература, написана от иновативния английски автор Матю Луис. Приказките на братя Грим са първият превод от немски за Слави Ганев. Той вече работи върху следващата книга, която се очаква да бъде готова през февруари, специално за деня на влюбените. Заглавието отново ще бъде приятна изненада за всички влюбени в книгите и четенето.