Втора световна класика излиза за първи път на български по инициатива и в превод на млад добричлия

Преди година бе издаден един от върховете на викторианската литература – романът "Дракула" на ирландския писател Брам Стокър, а от тази седмица по книжарниците в страната вече е налична книгата "Моханът" - един от първообразите на готическата литература, написана от иновативния автор Матю Луис.

Втора световна класика излиза за първи път на български по инициатива и в превод на млад добричлия

"Монахът" излиза през 1796 година, и подобно на "Дракула", сега за първи път достига до българския читател на роден език. Заслугата отново е на добричлията Слави Ганев.



Той се заема с превода на романа по своя инициатива, а идеята му книгата да бъде издадена е подкрепена отново от издателство "Deja Book". Така "Монахът" вече може да бъде намерен във всички големи книжарници в Добрич и страната.

Тя съдържа над 400 страници, върху чиито превод Слави Ганев работи в продължение на 4 месеца.

Той е на 25 години, завършил е Езикова гимназия "Гео Милев" е родния си град, на което се дължи перфектното му владеене на английски език и право в Софийския университет. Слави Ганев успешно съчетава юридическата и преводаческата дейност. Вече активно работи по трета книга. Очаква се тя да излезе на българския пазар в края на годината. Засега името на книгата остава в тайна, но ни предстои голяма изненада - за първи път на български ще бъде издаден световноизвестен роман от автор, който всеки един от нас познава.

Заплетеният и шокиращ сюжет на един от най-важните образци на готическата проза "Монахът" ни пренася в манастирска обител. Там благочестивият абат Амброзио преживява душевна промяна, повела го по пътя на греха и падението – кумирът на цял Мадрид ще бъде подложен на диаболично изпитание, включващо плътски наслади, адска магия, сатанински ритуали и нечовешка жестокост. Шедьовърът на британския автор Матю Грегъри Луис е преди всичко революция в жанровата литература. Историята на Амброзио носи в себе си отличителните белези на фантастиката, хоръра и готиката, обединени в здрава творческа сплав, посредством ярки описания, дързък стил и изключителна обща култура. "Монахът" излиза за пръв път през 1796 г. и предизвиква международна полемика – никой не е равнодушен към творбата на Луис, а поляризираните мнения варират от възторжени хвалебствия до откровено възмущение. С годините бeзcмъpтнaта рожба на англичанина се превръща в една от най-четените и вдъхновяващи книги в човешката история. Много класически и съвременни автори са се вдъхновявали от "Монахът" - Едар Алън По, Емили Бронте, Мери Шели, Лев Толстой, Шарл Бодлер, Умберто Еко, Ан Райс, Грант Морисън, Стивън Кинг, Клайв Баркър.

Българското издание на "Монахът" включва луксозни твърди корици, цели 260 пояснителни бележки, баладата "Кървавата монахиня", част от личната кореспонденция на Луис, а също и няколко гравюри от XIX-ти век, илюстриращи сюжета на романа. Преводът на текста е на Слави Ганев, който в сътрудничество с Радостина Горанова е адаптирал и множеството поетични сегменти в книгата. Художественото оформление е на Христо Чуков. Книгата за първи път излиза на български. До сега "Монахът" бе познат у нас главно с екранизацията с участието на Венсан Касел.

Слави Ганев


Авторът Матю Луис